香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
Ryan | 30th Jan 2012 | 講鏟現象 | (1772 Reads)

Picture

不少朋友的認知裡,煲仔飯的基本元素,也許是裝載在一個瓦煲之內,米飯在底,而其實食材則在飯的上方。可是,近期有戲院卻推出如上圖的「煲仔飯串」,真的超乎想像。

不少朋友的認知裡,煲仔飯的基本元素,也許是裝載在一個瓦煲之內,米飯在底,而其實食材則在飯的上方。可是,近期有戲院卻推出如上圖的「煲仔飯串」,真的超乎想像。

上圖所見,便是「講。鏟。片」情報人員日前於嘉禾黃埔戲院所攝,所謂的「煲仔飯串」英文名稱只是「Rice Stick」,跟煲仔與煲仔飯一點關係也沒有。而參考圖片也只是一串圓柱體型的飯夾雜餡料的東西。

再看看提供款式,包括了「日式紫菜三文魚」、「芝士磨菇雞粒」及「北菇臘腸」三款口味。看起來,是否有點似曾相識?

拿回「講。鏟。片」於十二月的文章,當時這款小食英文名稱一樣,中文名稱卻只稱為「飯團串」,售價也是一樣,只是沒有北菇臘腸這款口味而已。

「飯團串」與「煲仔飯串」聽起來的聯想截然不同,何以嘉禾可以將兩者混為一談呢?

說到這裡,又是為各位準備新高中的中學文憑考試的學生作出準備的時候了。大家對於「飯團串」改稱為「煲仔飯串」,該用以下哪個詞語來形容呢?(可選多項)

離天萬丈
亂作一通
誤導觀眾
貨不對版
指鹿為馬